logo-image Робота в Польщі
RU
UA
logo-image Робота в Польщі
logo-image Робота в Польщі

Навчання в Польщі: поради для іноземних студентів, які мають труднощі з польською мовою

Навчання в Польщі: поради для іноземних студентів, які мають труднощі з польською мовою

Домашні роботи, есе, лекції, конспекти і найстрашніше – дипломна робота... Уникнути цього просто неможливо, якщо ти студент польського ВНЗ. Ось тільки грамотно писати польською мовою зможе не кожен іноземний студент. Що робити і як допомогти собі в нелегких студентських буднях?

Вступити до університету, а особливо в чужу країну - велика й зовсім нелегка справа. Крім того, що молоді люди їдуть від батьків, починають самостійне життя, так ще потрібно вільно володіти іноземною мовою, грамотно писати й будувати речення.

Польща - одна з найпопулярніших країн, куди зазвичай вступають вчитися україномовні студенти. Тут для них пільгові умови, соціальна стипендія і більш лояльне ставлення.

Але! Якщо ви вступили до польського ВНЗ, потрібно бути готовим до того, що вам доведеться завжди бути на крок попереду від поляків. Вам належить якомога швидше освоїтися в новій державі, досконало вивчити мову і влитися в місцеву культуру, щоб скласти конкуренцію в прийомі на роботу, налагодити тут життя і стати шанованою людиною.

Якщо розмовляти польською, нехай і з акцентом, всі вчаться досить швидко, то з письмом все виглядає трохи інакше.

Перша та найпоширеніша помилка в україномовних студентів - це порядок слів (стилістика). Ми будуємо речення інакше, застосовуючи правила української, але в польській мові. Ми як би просто переводимо слова. З цим ви будете мучитися ще дуже довго. Навіть ті, хто живе тут 20-30 років, іноді все ж допускають стилістичні помилки.

Друге - це, безумовно, орфографія. Однак, якщо зі стилістикою ви будете маятися ще довгий час, то орфографії все ж можна навчитися. Головне мати бажання. У цій справі дуже добре допомагає читання та написання диктантів. Попросіть кого-небудь в університеті позайматися з вами годину на день, надиктувати вам тексти або вірші і т.д. Дуже охоче на таке репетиторство погоджуються і самі викладачі, головне не розгубитися і не боятися запитати.

У багатьох польських університетах є також спеціальні курси польської мови, відвідувати які буде також корисно для новоспечених україномовних студентів. Правда, курси ці платні. Але, як то кажуть, спочатку гроші в знання, а вже потім знання в гроші.

Удома ви також зможете допомогти собі навчитися грамотно писати. Беріть книги, почніть з найпростіших, дитячих. Читайте, намагайтеся вивчити напам'ять який-небудь уривок, вірш, пісеньку. Так ви поповните словниковий запас і візуально запам'ятайте, як правильно писати і будувати речення.

Як би там не було, але дипломну роботу ніхто не відміняв. Це все одно на вас чекає. Саме тому краще за все почати процес заздалегідь. Перш за все не пропускайте семінари та зустрічі з вашим науковим керівником. Якщо він бачить, що ви хочете та докладаєте хоч трохи зусиль, щоб написати і захистити роботу, він обов'язково вам допоможе. Порадить літературу й детально розповість про те, що вам потрібно.

Деякі наукові керівники, у яких трохи менше дипломників, самі погоджуються виправляти стилістичні та граматичні помилки. Деякі ж радять пошукати студента, найкраще з філологічного факультету (полоністики), який за певну плату погодиться виправляти помилки й редагувати текст. Але найкраще, перед тим як віддати комусь текст на перевірку, переговоріть із викладачем, покажіть йому те, що вже написали, нехай і з помилками, а вже потім віддавайте на перевірку. Зробіть це для того, щоб вас потім не звинуватили в тому, що це писали не ви.

Втім, навчання в Польщі не таке вже й складне. Можна навіть сказати, що тут більш лояльно підходять до вищої освіти. Єдиною проблемою стає мовний бар'єр, але і його можна подолати. Було б тільки бажання.